fbpx
wtorek, 19 marca 2024

Paski komiksowe z przygodami Mafaldy doczekały się wreszcie pełnej dwutomowej edycji w języku polskim. Tworzone przez Quino (Joaquína Salvadora Lavado) w latach 1964–1973 dzieła przetłumaczył Filip Łobodziński.

Bystra bohaterka kwestionuje zastany porządek i wprawia bliskich w konsternację, gdy ujawnia absurdy otaczającej ją rzeczywistości. Zadaje kłopotliwe pytania o politykę i stan świata, a matkę wytrąca z równowagi feministycznymi uwagami.

Na pozór błahe komiksy poruszają ważne problemy społeczne i krytykują autorytarne zapędy władzy. Nieustająca popularność dzieła wiąże się z żywotnością zilustrowanych zjawisk, powracających w nowych kontekstach w różnych częściach świata. Dzięki temu „Mafalda” skłania do refleksji nie tylko nad Argentyną lat 60. i 70. XX wieku, lecz także nad naszą współczesnością.

Quino (Joaquín Salvador Lavado) urodził się 17 lipca 1932 roku w Mendozie w zachodniej Argentynie. Quino to przydomek nadany mu przez rodziców w celu odróżnienia od wuja, który nosił to samo imię. W 1945 roku rozpoczął studia na Akademii Sztuk Pięknych w Mendozie, jednak ich nie skończył. Pierwszy rysunek udało mu się opublikować w 1954 roku w tygodniku „Esto Es”. Zajmował się też reklamą. Tak właśnie powstała postać Mafaldy – choć ostatecznie w reklamie się nie pojawiła, na jej potrzeby została wymyślona, by potem stać się bohaterką słynnych komiksów.

Obecnie autor mieszka i pracuje w Mediolanie.

Poprzedni

Obława. Manhunt. W jaki sposób oddałem w ręce sprawiedliwości seryjnego zabójcę Leviego Bellfielda

Następny

REBEKA

Zobacz również to: